ツーリングの記録等に使おうと思っていたが。。。タイトルは最初の記事の3500km, 13日, 12ヶ国, 自動二輪, 空冷単気筒の意。


Killing Whales For Science?
A storm is brewing over plans to expand Japan’s scientific whaling program
Science 316: 532-534 (2007)

“We're asked to review Japan's proposals, to treat them as science when they are not. And that is objectionable.”
~Scott Baker

“The science and data are very poor,”
~Phillip Clapham

“It's outrageous to call this science; it's a complete charade,”
~Daniel Pauly

“The Japanese want to ask which breeding populations the whales belong to, if these are growing, and where do they feed,” “These are all questions which can be answered using nonlethal techniques including observation, satellite tracking, and genetic studies.”
~Nick Gales

 散々に叩かれる日本の調査捕鯨ですが、心強い味方が現れました。ノルウェーはオスロ大学のLars Walløe氏です。海洋生物学の専門家ではないようですが、贅沢は言ってられません。
“They are doing valid science,” “If whales are going to be hunted in a sustainable manner, then we need this kind of information. But, if we’re not going to kill any whales, then it could be argued we don’t need it.”


“Whether or not it is necessary for their study to take so many hundreds of whales every year for science, I cannot comment.”

 どう見ても必然性の無い捕殺です。本当にありがとうございました。ところでWalløeさんの大先輩(?)にあたる、初代IWC議長のBirger Bergersen氏(故人)は調査捕鯨についての規定である国際捕鯨取締条約第8条を起草したそうですが、Bergersen氏が調査捕鯨についてどのようなイメージを持っていたか、Walløeさん自身が語ってくれています。

“It's clear that in his mind he was thinking that the number of whales a country could take for science was less than 10; he didn't intend for hundreds to be killed for this purpose,” “He had in mind, for instance, the possibility of finding a new animal and thus needing to take some in order to describe them scientifically.”


An Alternative Explanation of Japan's Whaling Diplomacy in the Post-Moratorium Era
Ishii & Okubo, Journal of International Wildlife Law and Policy, 10:55-87 (2007)

 国際捕鯨委員会(以下、IWC)の商業捕鯨モラトリアム決議(1982 年)に関し、商業捕鯨再開に向けて同決議を覆さなければならない国は日本のみである。日本は当初、ノルウェー、アイスランド、ロシアとともに同決議に異議を申し立てた後、1985年に異議を取り下げて、国際捕鯨取締条約第8 条を根拠に“(科学)調査捕鯨”に移行した(法的には、異議を取り下げていない国々は8 条の枠外で商業捕鯨を実施してかまわない)。ほとんどすべての既存研究や新聞報道は、日本の捕鯨外交の目的がモラトリアム解除による商業捕鯨再開の悲願達成であると信じて疑ってこなかった。



Researchers on all sides agree that the humpback whales' numbers in the Southern Ocean are increasing. Indeed, the data should “make everyone happy,” says Morishita. “Their numbers are so large now that their increase seems to be adversely affecting the minke whale. We want to see if that is the case.”


But Clapham says not all southern humpback populations are rebounding. Whales from a variety of breeding populations congregate in the feeding area of the Southern Ocean. Most are part of two fairly large populations (totaling nearly 20,000) that travel from Antarctica to Australia's coasts, where they mate and birth their calves. Others, however, hail from far smaller populations that breed in the waters off Fiji, New Caledonia, and Tonga. “These stocks were devastated by illegal Soviet whaling in the late 1950s and '60s,” says Clapham. “They've never recovered and still number in the mere hundreds or fewer. But they feed in Antarctica with the whales from Australia. It's impossible to tell them apart; they don't have signs on their backs. How are the Japanese going to be sure they don't take humpbacks from these highly endangered populations?”


テーマ:捕鯨・反捕鯨問題 - ジャンル:政治・経済